łaciński tekst do przetłumaczenia na polski

0 głosów
1,523 wizyt
Bardzo pilnie potrzebuje tlumaczenia z jezyka lacinskiego :/ bede bardzo wdzieczna jesli komus komus uda sie to zrobic do czwartku.

Tekst ponizej:
 

Dea speciem anus gerebat, ne Arachna eam cognosceret. Illa specie mutate ad Arachnam venit et dicit: “Dic, cur Palladem vocaveris”. Huic Arachna respondet: “Deam vocavi, ut artem suam mihi monstraret”. Tum dea: “Cogito deam a te irritatam esse”. Et Arachna: “Nescio, quo Palladem irritare potuerim. Fortasse tu scis, quid sit causa irae Palladis?” Et dea: “Superbia tua. Cogita, quem finem hominibus superbis di dederint. Fortuanam Sisyphi, Midae, Tantalique ignores?”

Dea porro: “Palladem precibus placare stude et roga, ut verba tua audinatur et venia tibi roganti detur”. Huic Arachna: “Dic potius, cur hoc certamen a dea spretum sit”. “Dicam”-respondet dea et speciem anilem removet. Pallas apparet, Nymphae etiam dea cognita latebras petunt, praesertim cum ipsae totiens a Palladae saeviter vituperatae sint iramque deae bene cognoverint. Sed Arachna periculo imminente deam sine metu spectat, cum artis suae certa sit. Tum dea: “Vos, hominess, stultissimi estis. Quamvis enim saepe a nobis moniti sitis, tamen adhuc famam inter immortales quaeritis, ut a mortalibus magis laudemini. Primum deam, puella misera, irritas, post disseres, cur ab ea fato malo punita sis. Cura, ne superbia fato premaris!”. Huic Arachna: “Certa denique, Pallas, ut magis arte tua quam minis movear.”

Pallas listem de nomine urbis acu pingit. Neptunum tridente longo saxa ferientem simulate omnesque spectatores vident aquam medio saxo exsiluisse: aquam bibissent, nisi liteum eos impedivisset! At sibi hastam acutam dat et terram ferit: ea olivam edit. Arachna autem
raptum Europae acu pingit: Taurus ut vivus. Europa terra relieta plorat et comites suas vocat. Ah, si Arachna vocem eius pingere desideraverit, hanc pinxerit! Pallas invidia non coërcita Arachnam in araneam mutavit.
zadanie dodane 9 marca 2011 w Język obcy / inny przez użytkownika ania1520 (-90) [Szkoła średnia]



Zobacz podobne: łaciński tekst do przetłumaczenia na polski


1 odpowiedź

0 głosów
Bogini z gatunku starej kobiety zrobił jej, że nie wiem do Arachne. Gatunek ten zmiany Arachne przychodzi i mówi: "Powiedz mi, dlaczego mówisz do Pallas". Arachne w tym powie: "Zadzwoniłem do bogini, która jest, jak sztuki własnego, żeby mi pokazać". Wtedy bogini powiedział: "Myślę, że bogini być przez Ciebie gniewa". I Arachne: "Nie wiem, w którym Pallas, który miał sprowokować miejsce mogłem. , Czy wiesz, co to jest przyczyną gniewu Pallas? "I bogini:" Twoja duma. Zastanów się, dla których koniec człowieka bogowie złożą do dumy. Fortuanam Syzyfa, Midas, Tantalique nie wiem? "

A Goddess ", przez modlitwy Pallas, który był do pojednania i modlić się do badania i tak, że słowa swoją audinatur przychodzi do was, i poprosił ją otrzyma". Arachne w tym: "Powiedz raczej, czemu rywalizacja bogini od dworca, jest on". "Powiem"-odpowiada bogini i piękna, usuwa "starej żony. Pallas, jak się okazuje, także boginią Nimfy znane miejsca ukrycia pragną, zwłaszcza, że ​​się tak często z dala od wizerunku Pallas są okrutnie znajduje się z winy bogini gniewu i jej uznały dobrze. Ale Arachne nieuchronnego niebezpieczeństwa, bez obawy o bogini związane z jego sztuki, że są pewne. Wtedy bogini powiedział: "To ty, mężczyźni, najbardziej głupi jesteś. Bo chociaż często ostrzegał, może być z nami, mamy jeszcze sława nieśmiertelna wśród poszukiwania, tym bardziej, że śmiertelnicy powinni chwalić Ciebie. Po pierwsze, bogini, dziewczyna ubogich, nie ma wpływu, a po przejdziemy do analizy, dlaczego od niej zły los było karane, jeśli chcesz. Troska, z losem, że jego duma zmiażdży ich! ". Arachne w tym: ". Na pewno w krótkim, O Pallas, że powinien, a nie gróźb ze sztuką swoje ruchy"

Pallas, nazwa listy kapitału z igłą z farbami. Trójząb Neptuna, spychając z udawaną skał z daleka widzą, wody i wszystkich widzów nie skoczył dalej pośród kamieni: woda byli picia, chyba że wprowadzą impedivisset działania ich! Dla mamy ostry oszczep daje i uderza w ziemię: z tej edycji oliwek. Ale Arachne
farby jednego złowionego igłą Europy: byk, że i na żywo. Opuszczony kraju Europy, swoich towarzyszy, płaczą ich połączenia. Ach, gdyby jego głos do malowania Arachne życzę im, malowane to! Pallas, zazdrość nie pająk w Arachne sprawdzone chwili złamał słowo.
odpowiedź 28 marca 2011 przez użytkownika ak23 (505,900)

Podobne zadania

0 głosów
1 odpowiedź
318 wizyt zadanie dodane 24 listopada 2010 w Język angielski przez użytkownika Iwuś (-1,020) [Szkoła średnia]
+2 głosów
1 odpowiedź
792 wizyt zadanie dodane 29 stycznia 2011 w Język angielski przez użytkownika luty21 (-770) [Gimnazjum]
0 głosów
1 odpowiedź
1,077 wizyt zadanie dodane 31 stycznia 2011 w Język niemiecki przez użytkownika wiki12 (0) [Gimnazjum]
0 głosów
1 odpowiedź
44 wizyt zadanie dodane 12 września 2013 w Język angielski przez użytkownika niezalogowany [Szkoła podstawowa]
+1 głos
1 odpowiedź
845 wizyt zadanie dodane 19 grudnia 2010 w Język niemiecki przez użytkownika Kyushin (10) [Szkoła podstawowa]

 


13,977 zadań

12,179 odpowiedzi

1,584 komentarzy

23,319 użytkowników

Witamy na zalicz.net! Znajdziesz tu darmowe rozwiązanie każdej pracy domowej, skorzystaj z wyszukiwarki, jeśli nie znajdziesz interesującej Cię pracy zadaj szybko pytanie, nasi moderatorzy postarają się jeszcze tego samego dnia, odpowiedzieć na Twoje zadanie. Pamiętaj - nie ma głupich pytań są tylko głupie odpowiedzi!.

Zarejestruj się na stronie, odpowiadaj innym zadającym, zbieraj punkty, uczestnicz w rankingu, pamiętaj Tobie też ktoś kiedyś pomógł, teraz Ty pomagaj innym i zbieraj punkty!
Pomóż nam się promować, podziel się stroną ze znajomymi!